Sbacem

There are no translations available.

66 anos de Tradição e modernidade

 (21) 2220-3635 / 2220-5685   E-mail sbacem@sbacem.org.br

Filie-se

There are no translations available.

Uma equipe especializada vai te atender.  

Nova Sucursal!

There are no translations available.

 A Sbacem irá inaugurar em breve uma nova Sucursal em Goiânia 

Aguardem!

Alexandre Pires

There are no translations available.

O Novo sucesso de Alexandre Pires Kong #KONGNELES

Novidades!

There are no translations available.

Sbacem lança novo site para melhor atender os associados.

Confira!

There are no translations available.

Já estão disponíveis os novos serviços digitais da Sbacem.

Notícias

COMUNICADO DO ECAD SOBRE DECISÃO DO CADE There are no translations available. ARTIGO CARLOS LOPES – JORNAL HORA DO POVO http://www.horadopovo.com.br/2013/03Mar/3136-22-03-20... Read more
Jorgynho China There are no translations available. Sambista educado, que chega devagar e quando percebemos já estamos envolvidos com seu carisma, sua v... Read more
SBACEM Homenageia Sorocaba There are no translations available. Read more
Aniversario Adelino Moreira There are no translations available.Campo grande está em festa com o aniversário de seu filho ilustre, Adelino Moreira. Read more
Michel Teló - Ai Se Eu Te Pego There are no translations available. Read more
Pega Eu - Nova música de trabalho da dupla Fernando e Sorocaba There are no translations available.A dupla Fernando e Sorocaba lança, sua nova música de trabalho: “Pega Eu”.   Read more
João Bosco e Vinícius “Chora, Me Liga” . There are no translations available.Dupla sertaneja tenta fazer sucesso virar canto de torcida nos estádios do Brasil A versão em espanhol ... Read more
Teixeirinha - 25 anos de saudade There are no translations available.A edição de novembro do Jornal das Gravadoras homenageia um dos nossos mais importantes artistas, seja n... Read more
Alexandre Pires - Mais Além There are no translations available.Sempre que estou terminando um disco já começo a pensar no show novo. Na medida em que as músicas... Read more
Sbacem homenageia Adelino Moreira There are no translations available.Em abril, a SBACEM completou 65 anos de fundação. A data foi comemorada em Campo Grande... Read more
Sertanejo de Michel Teló There are no translations available.Na gravação do primeiro DVD da carreira solo de Michel Teló, que aconteceu na XXII Festa Nacional do Pin... Read more
100 anos depois a música dele ainda é sucesso There are no translations available.A família Monte está para a música assim como o sol está para a praia... Read more
Panttanal: Distribuidora e Editora There are no translations available.Entrevistas com os dirigentes da Gravadora e Editora Panttanal... Read more
Com a palavra: Marcelo Crivela There are no translations available.Com a agenda lotada de compromissos, entre uma reunião e outra, o Senador/Cantor/Compositor e Pastor Mar... Read more
Padre Fábio de Melo There are no translations available.Padre Fábio de Melo, nascido em 3 de abril de 1971, filho do construtor Dorinato e da dona de casa Ana..... Read more
Assis Valente There are no translations available.Assis Valente nasceu em 19 de março de 1911, em Santo Amaro, BA... Read more
Zequinha de Abreu There are no translations available.José Gomes de Abreu nasceu em 19.9.1880, na cidade de Santa Rita do Passa Quatro, SP... Read more
Donga There are no translations available."Olha esse ponteado, Donga!" - A exclamação com que Almirante incentivava o violão... Read more
Lupicínio Rodrigues There are no translations available.Lupicínio Rodrigues, nasceu em 16 de setembro de 1914, no bairro da Ilhota... Read more

Sucursais

Rio de Janeiro São Paulo Minas Gerais Rio Grande do Sul Bahia Mato Grosso do Sul

Utilidades

Banner
Banner
Banner
Português (Brasil)EspañolEnglish (United Kingdom)
Shows PDF Print E-mail

Objetivo

O ECAD arrecada direitos autorais de SHOWS executados diariamente em todo o Brasil.

Use o serviço “Agenda de Show On-Line SBACEM” para informar os dados do SHOW em que sua obra será executada, para que o ECAD faça a arrecadação e a distribuição dos direitos autorais.

Entenda Melhor

Quem recebe direitos autorais em SHOWS?

Os autores e editores das obras executadas nos SHOWS.

Por que intérpretes e gravadoras não recebem direitos conexos em SHOWS?

Porque o direito conexo só é pago quando ocorre a execução do fonograma, ou seja, quando a execução é de música gravada, como por exemplo no Rádio. Nos SHOWS as músicas são executadas ao vivo.

E quando há "Playback" (execução do fonograma) no SHOW? O intérprete recebe?

Sim. Quando houver a comprovação do uso do fonograma, os titulares de direitos conexos recebem seus direitos.

Minha música foi tocada num SHOW. Quando recebo os direitos?

O ECAD realiza pagamentos mensais de shows. Para que você receba seus direitos é necessário que o responsável pelo SHOW (promotor ou organizador) pague o direito autoral ao ECAD e que a sua música esteja no roteiro musical. Para receber os direitos, é indispensável que a sua música já tenha sido cadastrada anteriormente.

Para efeitos de arrecadação e distribuição de direitos autorais SHOW e MÚSICA AO VIVO são a mesma coisa?

Não. Os valores arrecadados em SHOWS são individualizados e distribuídos somente para as obras executadas em cada SHOW. Os valores arrecadados como MÚSICA AO VIVO são reunidos num único "pool" e distribuídos com base numa amostragem realizada pelo ECAD. Os direitos de SHOWS são distribuídos mensalmente, enquanto os valores de MÚSICA AO VIVO são distribuídos trimestralmente em janeiro, abril, julho e outubro.

Clique aqui e informe seu Show

 


Matriz Rio de Janeiro Praça Mahatma Gandhi, nº 02 - sala 709 e 710 - Centro - Rio de Janeiro - Tel. (21) 2220-3635 fax (21)2262-3141 / (21) 2220-5685